• TwitterFacebookGoogle PlusLinkedInRSS FeedEmail

Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирнов

10.09.2019 
Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирнов 4,1/5 3145 reviews

Одесский язык Название: Автор: Оценка: 3.8 из 5, проголосовало читателей - 4 Жанр:, Описание: ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ СМИРНОВБИОГРАФИЯ АВТОРАВалерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) — единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время.

  1. Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирновской
  2. Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирнова

Скачать Валерий Смирнов - Крошка Цахес Бабель бесплатно fb2, epub, doc, pdf или читать книгу онлайн. О котором пишет в следующих книгах: «Русско-одесский разговорник», «Умер-шмумер, лишь бы был здоров», «Одесский анекдот», «Одесский язык», «Одесса таки. Кому быть живым и хвалимым. Павлович Смирнов, один из самых читаемых сегодня писателей Украины, родился в Одессе 4 июля 1. А ещё он крупнейший из ныне живущих знатоков истинно одесского языка, о котором им было написано в следующих книгах: «Русско- одесский разговорник», «Умер- шмумер, лишь бы был здоров»,.

Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов — автор десяти учебников по искусству рыбной ловли. Абсолютный рекордсмен Одесского региона по ловле судака. Последний из рекордов установил зимой 2006 года на реке Днестр, поймав за 3,5 часа из одной лунки 19 судаков общим весом почти 21 килограмм. Некоторые изобретенные Валерием Смирновым искусственные приманки для ловли хищников используются рыболовами на всех континентах.В 1997 году по итогам Международной книжной выставки «Зеленая волна» Валерий Смирнов был признан самым читаемым писателем Украины. Ныне считается наиболее популярным из всех писателей Украины среди русскоязычных читателей и на постсоветском пространстве, и далеко за его пределами.

Роман Валерия Смирнова «Чужая осень» был продан на Украине общим тиражом 155 000 экземпляров — больше, чем книга любого другого современного писателя Украины. Среди прочих рекордов писателя есть и такой: в 2002–2003 годах в Одессе было издано 17 его книг, в том числе «Большой полутолковый словарь одесского языка», который по сегодняшний день является единственным лонгселлером, созданным на Украине. С 2001 по 2009 гг. в украинских и зарубежных издательствах вышло 42 книги Валерия Смирнова, включая переиздания. Персоналия Валерия Смирнова значится в энциклопедиях «Русские писатели, современная эпоха (родившиеся с 1917 года)» (издательство «Литературная Россия», 2004 г.), «Русская литература сегодня» в 3 томах (издательство «Время», 2008 г.).Валерий Смирнов — единственный за всю историю Одессы проживающий в ней автор, к которому постоянно приезжают издатели и журналисты из ближнего и дальнего зарубежья, и о творчестве которого регулярно рассказывают иностранные средства массовой информации, в том числе — специализированные. «Одесский писатель Валерий Смирнов невероятно талантлив, глубоко образован, имеет прекрасную память, обладает богатейшей фантазией, умеет тонко чувствовать и передавать эти чувства в слове; он бесконечно ироничен и обладает огромным чувством юмора».

(Журнал «Книжный Петербург», № 3, 2004 г.).Книги Валерия Смирнова неоднократно издавались за рубежом, как легально, так и пиратскими способами. Его последняя книга — «Крошка Цахес Бабель» была выпущена издательством «Полиграф» в конце 2009 года и реализована всего за один день.

Когда я шла на этот спектакль, то думала о том, что еврейский юмор в лице еврейских же анекдотов столь хорош, что даже если просто рассказывать их со сцены, уже будет замечательно. Однако то, что именно эту мысль разовьют в полноценный спектакль в ШСП, стало для меня в некотором смысле неожиданностью. Понимаете, в нем даже пауз практически нет:) Итак, представьте себе уютный одесский дворик, где-то вдалеке шумит море, с балкончиков свисает белье. Посередине внезапно обнаруживается гроб.

Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирновской

Внутри спит Хаим, который незамедлительно просыпается и тут же выдает хохму. Нет, это вполне еще этот свет, но во-первых, на воздухе лучше спится, в во-вторых, как говорится, 'пора начинать привыкать'. В гробу лежит бодрый Хаим. К гробу подходит Абрам и спрашивает Хаима: – Что здесь происходит?

– Меня хоронят, – отвечает Хаим. – Но ты же еще живой! Кого это здесь интересует? Дворик постепенно просыпается, Берта Соломоновна (моя любимая Ольга Гусилетова) в халатике выходит на улицу. И понеслось:) – Берта Соломоновна, вы не против сегодня поужинать вместе? – С удовольствием, Абрам Ильич.

– Тогда у вас ровно в семь. Балкончики постепенно заполняются обитателями дворика. Обсуждаются текущие дела, решаются философские вопросы, выясняются отношения. – Рабинович, с твоей Софочкой спит весь город, и, чтобы к ней попасть, нужно занимать очередь. Брось ее, зачем тебе нужна такая жена! – Ты понимаешь, если я ее брошу, то мне тоже нужно будет занимать очередь. Рассказывают обо всем.

О жизни, о любви, о деньгах, о врачах, о раввинах. Поют частушки на мотив 'евреи-евреи, вокруг одни евреи!' Играют на скрипках трогающие за душе еврейские мелодии.

Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирнов

И несмотря ни на что, или вопреки всему - радуются жизни! - Доктор, как зовут того немца, от которого я без ума? - Альцгеймер, Сара Моисеевна. Внутри спектакля уместилось не меньше сотни анекдотов. Получилась настоящая энциклопедия еврейского юмора - позитивная и ироничная, причем часто самоироничная.

Еврей едет на велосипеде и качается. – Мойша, ты же не умеешь кататься на велосипеде, откуда он у тебя? – Я был у Розы. Мы пили чай, ели пирожные. Потом она мне сказала: «А теперь возьми самое дорогое, что у меня есть!» Я взял велосипед.

Может по рюмочке коньяку? - Почему бы и нет? - Ну нет, так нет. Что во всем этом прекрасно, и доставляет отдельное удовольствие, так это формулировки. Каждый раз, когда я слышу еврейский анекдот, поражаюсь, насколько точно и смешно сформулирована та или иная деталь. Как виртуозно складываются слова в потрясающие конструкции. И это какой-то совершенно свой язык, хотя и по-русски.

Вот как это получается? – Мойше, куда вы так бежите? – Спешу исполнить свой супружеский долг. – Так вы же живете в другую сторону! – Туда я уже не донесу! В одесском трамвае: — Мужчина, покупайте таки билет! Или я буду делать вам стыдно всю дорогу.

Цитировать анекдоты можно бесконечно, но все-таки еще пару слов про спектакль. Несомненно, он смешной и позитивный. И смотреть его - чистое удовольствие. Но порой кажется, что в булке слишком много изюма:) И еще не хватает пауз (между прочим, судя по реакции сидящих передо мной юношей, не все анекдоты доходили до них в отведенное время, порой они начинали смеяться только в середине следующего шедевра). Музыкальные вставки - прекрасны и очень уместны, в том числе и по настроению, однако хочется немного разбавить концентрат просто текстом.

Шмумер

И еще, перефразируя известный анекдот: — Мужчина, вы забыли добавить сюжет! — Но у меня в сценарии нет сюжета. — Так идите я вам допишу! Хотя вот знаете.

Я понимаю, почему анекдотов так много, а текста так мало. Ну невозможно, просто дико тяжело оставить что-то за рамками спектакля.

Хочется процитировать и этот, и тот, и еще вон тот, и обязательно про Софочку, и про Мойшу, и про Рабиновича, а еще ребе чуть не забыли, как можно, и про врача, и еще про Привоз бы надо, но не лезет уже никак. В общем, вы таки понимаете:)) За прекрасное настроение и дивную подборку анекдотов огромное спасибо театру! Я так думаю, что этот спектакль станет одной из его визитных карточек. Ну потому что пройти мимо такого просто нельзя. В канун Нового года все задаются вопросом, что подарить друзьям и близким. На мой взгляд, лучший подарок - это билет на веселую и мудрую театральную постановку. Такую как 'Умер-шмумер лишь бы был здоров' в Московском театре «Школа современной пьесы».

15-16 декабря прошли премьерные показы спектакля 'Умер-шмумер лишь бы был здоров' в Московском театре «Школа современной пьесы». Руководство по управленческому консалтингу с ответами. Театр знаменит поиском, экспериментами, необычными проектами, новыми лицами и нетривиальными приемами в современной драматургии. В прошлый раз мы были в восторге от - 'Лондонский треугольник'. В афише сегодня – 20 разножанровых спектаклей, и нам было очень интересно, чем театр удивит в этот раз.

Умер Шмумер Лишь Был Живой Смирнова

Основа постановки 'Умер-шмумер лишь бы был здоров' - еврейские анекдоты. Режиссер Иосиф Райхельгауз построил свой спектакль на 250 (!) еврейских анекдотах, текстах, высказываниях, афоризмах и парадоксах. События происходят в типичном дворике – может быть, одесском, а может быть каком-то другом, куда долетают брызги моря и где люди живут по законам не всегда дружной семьи. Юмор и тонкий ум евреев всегда являлся источником разных фантастических рассказов. Еврейские анекдоты или хохмы подобраны так, чтобы поднять настроение и, в то же время, подумать о серьезных вещах.

Не зря слово 'хохма' имеет несколько значений. Одно из них 'премудрость', другое - 'шутка', 'розыгрыш'.

Во время просмотра спектакля можно подчерпнуть много веселых идей и мудрых решений в различных жизненных ситуациях. Вы услышите как старые добрые анекдоты и веселые частушки об Изе, Абраме, Мойше, Рабиновичах, и других персонажах, так и новые, которые вы наверняка не слышали до этого. Все это дополнено музыкальным сопровождением клезмер-оркестра в составе аккордеона, кларнета и скрипки. В преддверии новогодних праздников порадуйте друг друга спектаклями театра «Школа современной пьесы» - это будет самый лучший подарок для вас и вашей семьи.